top of page

What a Difference a Day Makes

French version by Janet Rayor ©2017

Quelle différence un jour fait

Des courtes vingt-quatre heures

Ah belle fête de fleurs

Où hier toutes pleuraient

 

Avant c'était si dur, chéri

Quelle surprise, je deviens “nous” chéri

Mes nuits seules ont disparu, chéri

Quand tu m'a dis, "Je t'aime!"

 

Quelle différence un jour fait

Le soleil va sourire

Et moi, je dois rire

Comme les étoiles scintillaient

Elles brillaient

 

O quel visage

qui disperse les nuages

Belle nouvelle page

Quand tu m'a dis, "Je t'aime!"

 

 

English translation of French version:

What a difference a day makes

Some short 24 hours

Ah, beautiful celebration of flowers

Where yesterday they (flowers/hours) all were crying

 

Before it was so hard, dear

What a surprise, "I" became “We,” dear

My nights alone disappeared, dear

When you told me, “I love you!”

 

What a difference a day makes

The sun is going to smile

And me, I'm going to laugh

Like the stars sparkled

They shone!

 

Oh, what a face

That clears the clouds

Beautiful new page

When you told me, “I love you!”

English Lyrics by Stanley Adams, music by Maria Grever

What a difference a day makes
Twenty-four little hours
Brought the sun and the flowers
Where there used to be rain

My yesterday was blue, dear
Today I'm a part of you, dear
My lonely nights are through, dear
Since you said you were mine

What a difference a day makes
There's a rainbow before me
Skies above can't be stormy
Since that moment of bliss, that thrilling kiss

It's heaven when you find romance on your menu
What a difference a day made
And the difference is you

bottom of page