FIN DES VACANCES
By Henri Salvador & Boris Vian ©1959
Recorded by Rouge on "Festival Rouge"
When you go back again to Paris
at the end of your vacation,
I will be staying alone with my dreams and my romance in the village where I live •
Alone in the bistro where we passed the time all night Alone with my defenses (Alone with this dance tune) •
You will forget this unimportant memory over your friends´ cocktails •
I spent four weeks like an enchanted kid,
but before next year, my love will fly away •
Oh, I hate returning to my place now •
Yet, my blond friend, my bedroom was surely the most lovely bedroom in the world when you would open your arms •
In the fire that dies under the cold look of winter,
I again see your face •
But it disappears like sand at the beach
under the sea´s foam
Lorsque vous aurez repris la route de Paris
à la fin de vos vacances,
je resterai seule avec mon rêves et ma romance
dans le village où je vis •
Seule dans ce bistro ou nous passions toute la nuit •
Seule avec mes fers de lances (Seule avec cet air de dance)•
vous, vous oublierez ce souvenir sans importance aux cocktails de vos amis •
J´ai passé quatre semaines comme une gosse ensorcelée, mais d´ici l´année prochaine, mon amour va s´envoler • Oh, que je déteste maintenant rentrer chez moi •
Et pourtant, mon ami blond, ma chambre était bien la plus jolie chambre du monde quand vous ouvriez vos bras Dans le feu qui meurt sous le regard froid de l´hiver,
je revois votre visage •
Mais il disparait comme le sable de la plage
sous l´écume de la mer