La Chanson Des Vieux Amants ~ Song of Old Lovers
by Jacques Brel, 1954
Bien sur nous eume des orages
Vingt ans d’amour c’est l’amour folle
Mille fois tu pris ton bagages, mille fois je pris mon envole
Et chaque meuble se souvient dans cette chambre sans berceau des éclat de vieilles tempêtes
Plus rien ne ressemblait à rien,
Tu avais perdu le goût de l’eau et, moi, celui de la conquête.
Mais, mon amour, mon doux, mon tendre,
Mon merveilleux amour,
De l’aube claire jusqu’à la fin du jour
Je t’aime encore, tu sais, je t’aime.
Moi, je sais tous tes sortilèges
Tu sais tous mes envôutements
Tu m’as gardé de pièges en pièges
Je t’ai perdu de temps en temps.
Bien sûr tu pris quelques amants;
Il fallait bien passer le temps
Il faut bien que le corps exulte
Finalement, finalement, il nous fallu bien du talent
Pour être vieux sans être adulte!
(Refrain)
Et plus le temps nous fait cortège,
Et plus le temps nous fait tourment
Mais n’est ce pas le pire piège
Que vivre en paix pour des amants
Bien sûr tu pleure un peu moins tôt,
Je me déchire un peu plus tard
Nous protégeons moins nos mystères
On laisse moins faire le hasard, On se méfie du fil de l’eau
Mais c’est toujours la tendre guerre
(Refrain)
Sure, we’ve had some storms--
Twenty years of love is crazy love.
A thousand times you took your suitcase
A thousand times I took flight
And each piece of furniture in this room--without a cradle--
reminds me of the explosions of old tempests.
Nothing is itself: you’ve lost your taste for water
And me, the taste for conquest.
My love, my dear, my sweet, my best love
from the clear dawn to the end of day
I love you still, you know,
I love you.
Me, I know all your charms
You, you know all my bewitching ways.
You have kept me in snare after snare.
I have lost you from time to time.
Sure, you’ve taken some lovers-
One should have a good time, one should exult in the body.
Finally, we’ve had to develop the talent for being old
without being adults!
(chorus)
And much of the time we act like we're at a funeral
And much of the time we create pain
But this is not the worst trap
That living in peace is for some lovers.
Certainly, you cry a little less early,
I fall apart a little later,
We protect our secrets less, we leave less to chance
We guard against going with the flow
Yet there is always a tender war.
Oh, my love--my sweet, my kind, my dearest love
from the dawn’s light to the end of day,
I love you still, you know, I love you.
Judy Collins recorded this in 1967
Placido Domingo & Zaz. 2012!
English translation by Janet Rayor ©2017